再開
殻をぬぎたいかたつむりとようやく再開したよ!様子をのぞいてみよう!
殻をぬぎたいかたつむりとようやく再開したよ!様子をのぞいてみよう!
Now that the VIPs are also suffering from the spiciness, the only one we can rely on is Mirugai-kun! Does Mirugai-kun have any good ideas? Let's ask him for advice!
レターパックで頭を長くしようは詐欺です。気を付けましょう。
ATMで頭を長くしようは詐欺です。気を付けましょう。
一生懸命さがしていたら、殻をぬいだかたつむりが何かを感じたみたい。何を感じたのかな?
わらび村で悪質な詐欺が報告されています。
Even the super-sweet buns had no effect! The flames that Morumoru-kun blew directly hit the VIPs, I wonder if they're okay?
殻をぬぎたいかたつむりが空をとんで移動していた間も、ずっと殻をぬいだかたつむりが探していたよ。でもなかなか手がかりなしではむずかしいみたいだけど・・・。
工夫しだいで家事が立派な運動になります。お金と時間の節約にもなります。家事で運動効果を上げる方法もご紹介します。
掃除はわたしにとっては嫌なことでも面倒なことでもありません。わたしにとって掃除は喜びです。掃除をすると家の中がスッキリするだけでなく、自分の気持ちもスッキリなります。
Will the VIPs' plan to counter extremely spicy green chilies with extremely sweet steamed buns work? Let's watch and see how it goes!
掃除は掃除機を使ってするものと思い込んでいませんか?実は掃除機を使うより、ハタキとホウキを使って掃除をする方が楽に掃除できます。
楽しかったあの時の気持ちを思い出したら・・・。殻をぬぎたいかたつむりが何か言っているよ。様子を見てみよう!
ねむりながら、はな・・・につつまれて空をとんでいた殻をぬぎたいかたつむりはようやく目がさめて、何かに気づいたみたいだよ。
The spiciness was so intense that even water had the opposite effect! A troubled Warabi-kun seems to be heading to the VIPs for advice! Do the VIPs have any good ideas?
I want to save Morumoru-kun from the spiciness, but he's breathing fire so I can't get close! When it's spicy, water is the first thing to do! Will he be okay if he drinks some water? Let's wait and see!
殻をぬぎたいかたつむりは、はな・・・に包まれて空を飛んでいるよ。その異様な様子は、わらび村のニュースになっているみたい。それともうひとつ、気になる情報が確認されたみたいだよ。
頭で考えるのではなく、心に耳をすませることにした殻をぬぎたいかたつむり。でも少し様子がおかしいみたいだよ。
外に出て殻をぬいだかたつむりを探すことにした、殻をぬぎたいかたつむり。でも手掛かりは何もないけれど・・・。いったいどうやって探すのかな?
テレビドラマ「愛のコリーダ物語」を見て、殻をぬぎたいかたつむりが動き出したみたいだよ。