やっぱりね
テストによって話を聞いていなかったことが、わらびくんに、はっきりバレちゃった!これじゃあ温泉に行くのは難しそうだよ。
テストによって話を聞いていなかったことが、わらびくんに、はっきりバレちゃった!これじゃあ温泉に行くのは難しそうだよ。
「寒ぶりテスト」みんなどうだったかな?採点が終わったみたいだから、みんなの答案を見てみよう!
みんなが本当に話を聞いていたかどうか「寒ぶりテスト」でチェックするんだって!大ピンチだね!みんなテストに合格しないと温泉に行けないよっ!
たいへんっ!とうとうわらびくんがカンカンに怒っちゃった!みんなで温泉に行く予定だったけど大丈夫なのかな?どんな感じなのか様子を見てみよう!
温泉の話題に夢中で、わらびくんの力説は誰も聞いてないみたい。そのことにようやくわらびくんが気が付いて・・・?なんだか大変なことになりそうな気配がするよ。用心しながら様子を見てみよう!
Macaroni Kid begins praying to the stone statue of Spinach, but Penne Boy seems a little embarrassed.
The Macaroni Kids set out again in search of the rumored location, but a mysterious stone statue appears there?
「かんぶり」は「勘が冴えているブリ」のことじゃない!みんなの誤解を解くために、わらびくんが力説しているよ。これでちゃんと意味が通じるかな?チェックしてみよう!
Macaroni Kid is a macaroni who stands for justice... so he doesn't seem to realize that he's been deceived by a shady merchant.
Morumoru-kun and C'mon-shell also started to grow like Takenoko-kun... but Warabi-kun managed to stop them. But is this really the end?
Takenoko-kun keeps growing. But it seems like he's not the only one growing?
Is something wrong with Takenoko-kun? It seems Warabi-kun has noticed something.
The soil is soft and fluffy, and it seems like an addictive place. I wonder if Warabi-kun will try it too? But Warabi-kun is already...
そうそう「かんぶり」って「かんぶりくん」のこと・・・、って!そうじゃないと思うけど、みんなはそれで納得しちゃったみたい。どんな感じなのか様子を見てみよう!
だから~、それは「寒ブリ」じゃなくて「冠(かんむり)」だよ~。だれか知っている人いないのかな~。ってあれ?いま「知ってるよ」っていう誰かの声が聞こえたような?
ふたりともケンカしている場合じゃないよ!と思ったらどうやらVIPズが「寒ブリ」のこと思い出したみたい?ほんとうなのかチェックしてみよう!
頼みの綱だったVIPズも「寒ブリ」のことを忘れてたよっ!がっかりしたもるもるくんがVIPズにいろいろ文句を言ってるみたい。
「寒ブリ」と「冠(かんむり)」は全然ちがうよ!なんとかもるもるくんは冗談だと言ってごまかしているけど・・・。そうしていたら頼みの綱が出現?
はやく思い出さないと、わらびくんが落ち込んでいるよ!もるもるくん思い出せるかな?
Is it soft and fluffy in the soil? It's nice to be all together.